どうでもいい

言及先、リンク先と私には関係がありません。 結果的に関係が生じても責任を持ちませんが、そこまで影響力がないんで気にしないで下さい。

受験英語の意味をプレゼンして欲しい

たまに英語、話したり書いてて思ったんですが、

書き言葉になると、デフォルトでかっこつける現象は日本語と共通?
話し言葉だと、目の前の人に、反射的に伝えようってなるから、子供英語に近づくっていうか。

 

それとビジネス用語(TOEIC、日本と韓国だけ?)が少し別っていうか。

学生英語がTOEFLとかかな?
留学の時に要求されるので。
海外の語学テストの基準は分からん。

www.iae-ryugaku.net

 

例えば、
on とかtakeを、組み合わせた、紛らわしい熟語は、反射的に暗記してないと、ネイティブの日常英語が聞き取れない、映画とか。

例?

そうなんだけど、ヤバイんだよね、ちょっとソレ取ってくれない?

That's right, you are in trouble, can you take a bit sore?

そうです、あなたは困っています。少し痛いですか?

That's right, you are in trouble. Does it hurt a little?

グーグル翻訳、コレ苦手らしい。


カラオケ好きな人なら、多少はカバーできる。
on とか besideって前置詞、絵にすると分かるって、受験英語講師の豆らしい。 

eikaiwa.dmm.com

 

受験英語ってかなり要らない気がして、何につかうんだよって単語満載だろ。

iknow.jp

野口悠紀夫辺りにいわせたら、場面、絵つけとけって言いそう。

受験英語の最頻出英単語

 

抽象的な単語って、
日本語で覚えておけば、あとから覚えればよくないのか?

だけど、子供の頃ほどではないにしても、

あの時期もかなり暗記で、
暗記はあとからやるのは、比較的、キツイ。

英語のニュースとかきくのに、使うんですか。

 

 

咄嗟に「日本は議会制民主主義です」くらいはいいたい。

グーグル翻訳

Japan is parliamentary democracy

detail.chiebukuro.yahoo.co.jp

 

前にwe have to discussing thingsとかしか出てこなくて、あまり伝わらなかったと思う。部族か。

to things

ってところ文法間違ってるし。

 

穴埋めに多いんですが、こう反射的にヘンじゃね?って思えるのも、暗記かな?

聴覚のクセだから。

こう、なんか音の連なりだけで勝手に使ってしまうのが、慣れていない人。

もしくはチャライ人?

口数の少ない人は、あまり音の連なりみたいな連想も使わないらしい。

理論で詰まると終わり。